音乐
音乐
强烈的单音和和谐的和弦.
The Waynflete 音乐 Program begins with our earliest learners composing their own songs and experimenting with instruments and 节奏 in the Early Childhood program, 是新巴黎人注册网站低年级不可或缺的一部分, 中学, 高中课程.
Students are exposed to a wide variety of musical instruments, styles, 文化, 和传统. They perform individually and as part of formal ensembles—at Waynflete and in the greater community. They have access to exceptional private music instruction and exciting enrichment courses, 喜欢电子音乐作曲, 如果他们想补充他们的课堂新巴黎人注册网站. And every Waynflete student learns to appreciate the power and potential of musical expression.
玛丽·简·帕根斯特彻
表演艺术总监
207.774.7863年,ext.1348
是新巴黎人注册网站整个课程中不可或缺的一部分.
幼儿和低年级的音乐
在低年级的音乐课程中, students develop musical literacy through creative participation in individual and group experiences; gain understanding of our rich musical heritage and those of other 文化; and develop an appreciation of the connections between music and other forms of artistic expression. Incorporated into these guiding principles are pertinent areas of study as defined by state and national standards for arts education. 其中包括倾听, 创建/即兴创作, 运动, 节奏, 唱歌, 读写符号, 弹奏乐器, 评估和理解艺术文化.
The 较低的学校 music program offers the necessary time and space for exploratory play, and provides scaffolding to guide students toward musical form and understanding.
中学音乐
六年级和七年级班
每周上两次正式课, students gain skills and experience in various performing arts disciplines. 在两年的时间里, 学生们花了整整一个学期新巴黎人注册网站一般音乐和舞蹈, 戏剧, 生产技术. These four classes are exploratory, experiential, and connected thematically.
6-8年级合奏
中学 students participate in one of six performing ensembles that rehearse twice a week. Sixth graders are introduced to ensemble music making in Band, 室乐团, or 合唱. Seventh and eighth graders are combined 更多的 advanced ensemble work in Band, 室乐团, 和合唱. All the ensembles perform at formal music concerts in the winter and the spring as well as informal sharings for the school community during the school day.
高中音乐
Waynflete music ensembles are year-long, credit-bearing classes (½ credit). Ensembles prepare repertoire for performance at formal concerts in the Franklin Theater, 全年的学校活动, 有时与其他乐团和/或学校合作.
声根合奏
This new class is open to students who are interested in playing 吉他, 班卓琴, 尤克里里琴, 和多布罗在一起. 学生自备乐器. 除了在他们的乐器上建立技术技能, 学生将扩展他们对音乐理论的理解, 培养音乐阅读技能, 探索各种原声流派的音乐.
室乐团
室内乐是一种亲密的音乐创作形式 with no conductor and with one or two players to each unique and important line of music. Students explore small-ensemble repertoire with special emphasis on balance, 调优, 风格上的解释, 以及音乐所要求的个人领导力. Repertoire is selected and adapted for the specific instrumentation available. The 室乐团 also hosts and performs in the annual Waynflete Invitational Strings Festival in March. 欢迎所有弦乐器和管乐器演奏者.
合唱
合唱 is open to interested students who share a passion for choral 唱歌—no prior experience is required. 重点是建立一个有凝聚力的社区, 声乐训练, 一部分唱歌, 风格上的解释, 音乐素养, 对音乐的理解. 歌手们探索各种风格的音乐, 文化, 和传统, 包括当代无伴奏合唱和音乐剧, 并探索歌曲的治愈力量, 团结起来, 讲故事, 甚至激发变革.
乐队和爵士组合
迎风开放, 黄铜, 打击乐器, 吉他, 贝斯手, the ensemble explores traditional band repertoire as well as various styles of 爵士乐 music including swing, 洗牌, 恐慌, 爵士乐-rock /融合, 民谣, 拉丁, 和岩石. 学生自备乐器. 同时在他们的乐器上建立技术技能, students expand their understanding of music theory and 培养音乐阅读技能. There is also a strong emphasis on developing improvisational skills. Jazz Combo is limited to nine players who demonstrate a superior level of commitment to 爵士乐 performance and musicianship. Membership is by invitation (to be determined in September) and players are also enrolled in Band.
其他音乐机会:
Students who participate in Waynflete music ensembles may also audition for vocal and instrumental festivals outside of school. Opportunities include District II and All-State ensembles sponsored by Maine 音乐 Educators Association, 还有一些地区性和全国性的节日. These are excellent opportunities for our students to work with prominent guest conductors and meet and perform with other passionate and advanced student musicians.
丰富音乐教学
Students may also enroll in individual or small-group instrumental and vocal lessons through our 浓缩的音乐 program. Lessons in voice and a wide variety of instruments are available for beginners as well as more advanced musicians. 今年, lessons will be taught in-person and online depending on the student, 老师, 以及课程类型. Our instructors are professional musicians with degrees in music education and/or performance—recording artists, 作曲家, 音乐会的音乐家, 以及跨越所有音乐流派的教师, 包括古典, 民间, 爵士乐, 和岩石. 想了解更多,请发邮件 .
原创作品的咖啡馆分享
音乐ians are encouraged to create original and innovative works for Waynflete’s annual Coffeehouse. 这个活动颂扬创造力, 冒险, 通过学生剧作家来表达自我, 作曲家, 词曲作者, 舞蹈指导, 诗人, 喜剧演员, 更多的是在休闲的表演环境中. Members of the Performing 艺术 Team work closely with students to provide coaching as they work toward this event.
新巴黎人注册网站代际合唱
This community-building and music-making ensemble puts singers (grades 4-12) and members of the faculty and staff side-by-side to create music together and learn from each other. Weekly rehearsals are held before and after the regular school day. 新巴黎人注册网站代际合唱(a.k.a. “WIC”) performs at various school events, including Convocation and 音乐 Concerts.
各种各样的演出合奏机会.
Students wishing to supplement their academic experiences (for an additional cost) may add enrichment music lessons and workshops on our campus.